Partner artykułu:
Partner artykułu:

materiały partnera

Od lat ożywiają animowane postacie, użyczając im nie tylko głosu, ale także poczucia humoru i charakteru. Jeszcze przed premierą "Sing 2" zapytaliśmy Małgorzatę Sochę i Bartosza Wierzbiętę, jak wyglądała praca przy dubbingu do drugiej części tej niezwykłej, muzycznej produkcji.

Każdy miłośnik kinowych animacji doskonale wie, że scenariusz, reżyseria, żywe kolory i ciekawa grafika to nie wszystko. Ogromny wpływ na to, jak odbierzemy film i jego bohaterów, ma oczywiście dźwięk i głosy aktorów. Zły dubbing potrafi zepsuć całą radość z oglądanej historii, a świetnie dopasowany głos sprawia, że chłoniemy animowaną opowieść, w pełni utożsamiając się z jej bohaterami. Przykładów dubbingowych sukcesów jest naprawdę dużo. Wśród polskich artystów możemy poszczycić się całkiem sporą grupą wirtuozów głosu, którzy odprawiają przed mikrofonem prawdziwą magię, ożywając swoje postacie i nadając im wyrazistego charakteru.

Niewątpliwie jedną z takich animacji, w której dźwięk porywa z tą samą mocą, co sama fabuła, jest "Sing" – muzyczna opowieść o grupie bohaterów, którzy próbują swoich sił na estradzie. Ogromnym atutem filmu jest także muzyka, równie wciągająca, co sama historia. Przed nami długo wyczekiwana premiera "Sing 2" – kontynuacji przygód rozśpiewanych zwierzaków.

Czego spodziewać się po tym tytule? – To kawał świetnie zrobionego kina, okraszonego dobrą muzyką. Każdy dźwięk, kadr i nastroje bohaterów są idealnie dopasowane. W drugiej części pojawi się, rzecz jasna, dużo muzyki, jeszcze bardziej rozpoznawalnej. W przeciwieństwie do dubbingu, tu wszystko zostaje w oryginale – przekonuje Bartosz Wierzbięta, tłumacz i twórca polskich dialogów do tej animacji.

Rozśpiewana historia o tym, że marzenia się spełniają

W filmie "Sing 2" zobaczymy, jak muzyczna ekipa stara się wystawić swoje przedstawienie w prestiżowym Teatrze Crystal. Jednak bohaterowie potrzebują chociażby jednego znanego nazwiska w obsadzie, które przyciągnęłoby uwagę publiczności. Ich celem okazuje się legendarny muzyk, który od dawna trzyma się z daleka od świata show-biznesu. Nasi utalentowani marzyciele muszą więc przekonać dawną gwiazdę, żeby przełamała opory i wróciła na scenę. Czy im się to uda? Przekonamy się już 21 stycznia 2022r.

Nie ma wątpliwości, że "Sing 2" to jedna z najbardziej oczekiwanych kinowych animacji. Muzyczną opowieść o przyjaźni, determinacji i wzajemnym wsparciu w drodze na szczyt pokochali nie tylko najmłodsi, ale także dorośli widzowie. Małgorzata Socha, która w filmie udziela głosu śwince Rosicie, wyjaśnia, w czym tkwi sekret fenomenu tej produkcji. – Ogromnym atutem filmu są ciekawi, barwni i bardzo zróżnicowani bohaterowie. Mimo że różnią się od siebie charakterem i sposobem bycia, kibicujemy każdemu z nich, bo są wyjątkowi i możemy odnaleźć w nich cząstkę samych siebie. Bez wątpienia jest to uniwersalny film dla każdego. Chociaż został zrobiony tak, żeby zrozumiały go dzieci, dorośli także znajdą tu ciekawą treść i świetną, kinową rozrywkę – dodaje aktorka.

Wspaniały dubbing w wykonaniu plejady polskich gwiazd

Kolejnym atutem tej animacji jest polski dubbing w najlepszym wydaniu. Oprócz wspomnianej Małgorzaty Sochy wcielającej się w postać świnki Rosity, usłyszymy m.in. także Modesta Rucińskiego w roli misia koala Bustera, Lidię Sadową jako jeżynkę Ash, Magdalenę Wasylik wcielającą się w słonicę Meenę oraz Marka Molaka w roli goryla Johnny’ego. Nasi aktorzy poradzili sobie z tym zadaniem nie gorzej niż hollywoodzkie gwiazdy, które można usłyszeć w oryginalnej wersji dźwiękowej filmu. Czy praca głosem to trudniejsze wyzwanie niż gra przed kamerą lub na deskach teatru?

Autor: Illumination Entertainment and Universal Pictures

Źródło: materiały partnera

– Dla mnie to po prostu dobra zabawa. Bardzo cenię sobie to, że przy każdej kolejnej animacji mogę się przenieść w zupełnie inny świat. To przyjemna odskocznia od mojej codziennej pracy na planie – tłumaczy Małgorzata Socha. Imponujący dorobek dubbingowy aktorki to najlepsze potwierdzenie jej słów. Socha ma na swoim koncie kilkadziesiąt ról w znanych animacjach. Jej głos możemy usłyszeć w takich produkcjach jak: "Mój Mały Kucyk", "Kurczak Mały", "Barbie i 12 Tańczących Księżniczek", "Alvin i Wiewiórki", "Smerfy", "Dzwoneczek i tajemnica piratów".

– W drugiej części Rosita wraz ze swoimi przyjaciółmi wyrusza w podróż rozśpiewanym autobusem, żeby podbić świat show-biznesu. Po drodze będzie musiała zmierzyć się z wieloma przeciwnościami losu. Moja bohaterka ma ogromne wsparcie w swojej wspaniałej ekipie i czerpie od nich niesamowitą moc i energię. Dzięki temu Rosita będzie w stanie stawić czoła swoim lękom – zapewnia Socha.

Mistrzowskie dialogi. Kto za tym stoi?

Warto pamiętać, że sukces dobrze zrealizowanego dubbingu to zasługa przede wszystkim sprawnego tłumacza i dialogisty, który tworzy polską wersję tekstów wypowiadanych przez bohaterów. Na potrzeby "Sing 2" tej roli podjął się Bartosz Wierzbięta. Zapytaliśmy twórcę o kulisy pracy przy dubbingu do tej produkcji.

– Staram się układać dialogi tak, by przede wszystkim pasowały do dynamiki danej postaci – w tym także spojrzenia, mowy ciała i gestykulacji. Trzeba jednak pamiętać, że emocje bohaterów są bardzo żywe i zmienne. W jednej chwili koala, małpa czy świnka czują zadowolenie, a za moment któreś z nich zaczyna mieć smutne oczy. Całość musi do siebie pasować. Na pewnym etapie mojej pracy staje się to jednak intuicyjne i oczywiste. To wymogi techniczne, które obowiązują osoby pracujące przy dubbingu. Podobnie jak zasady poprawnej polszczyzny obowiązują pisarzy – tłumaczy Wierzbięta.

Nie da się zaprzeczyć, że mocną stroną "Sing 2" jest jego uniwersalny charakter i treść, która trafi do każdej grupy wiekowej. – Na szczęście większość animacji jest produkowana na naprawdę światowym poziomie. Dzięki temu zarówno mali widzowie, jak i ich rodzice mogą czerpać przyjemność z oglądania filmu dubbingowanego – przyznaje reżyser. – Zresztą to nie tylko moje zdanie, ale i twórców kasowych hitów, takich jak "Avengers", "Gwiezdne Wojny" czy "Spider-Man". To filmy, w których grają aktorzy i nikomu dubbing nie przeszkadza.

W przypadku "Sing 2" możemy liczyć na wciągającą fabułę, wartką akcję i chwytliwe dialogi w wykonaniu największych gwiazd oraz znane i lubiane przeboje, które z pewnością będziecie nucić razem z bohaterami filmu. Tysiące widzów, małych i dużych, niecierpliwie czekają na premierę tej produkcji, licząc, że porwie ich z tą samą siłą, co jej pierwsza część.